-
1 береговой
береговая артиллерия — artillerie côtièreбереговое судоходство — navigation côtière, cabotage mбереговое право — droit m de propriété sur les épaves -
2 береговой
берегово́й ве́тер — vent m de terre
берегова́я ли́ния — ligne f du littoral
берегова́я артилле́рия — artillerie côtière
берегова́я оборо́на — défense f des côtes, défense côtière
берегова́я слу́жба — service m à terre
берегово́е судохо́дство — navigation côtière, cabotage m
берегово́е пра́во — droit m de propriété sur les épaves
берегово́е рыболо́вство — pêche côtière
береговы́е ска́лы — falaises f pl
берегово́й жи́тель — riverain m
* * *adjgener. cotier, riverain -
3 cordon
cordon [kɔʀdɔ̃]1. masculine nounb. ( = décoration) sash2. compounds* * *kɔʀdɔ̃nom masculin1) ( de rideau) cord; (de tablier, bourse, sac) string; ( de chaussure) lacetenir les cordons de la bourse — fig to hold the purse-strings
2) ( d'appareil électrique) flex GB, cord US4) Anatomie cord5) ( décoration) ( ruban) ribbon; ( écharpe) sash•Phrasal Verbs:* * *kɔʀdɔ̃1. nm1) [maillot] lace, [capuche, anorak] string, [rideau] cord2) (de raccordement d'un appareil) cable3) (= dispositif) cordon2. cordons nmplserrer les cordons de la bourse; resserrer les cordons de la bourse — to tighten the purse strings
* * *cordon nm1 ( de rideau) cord; (de tablier, bourse, sac) string; ( de chaussure) lace; tenir/dénouer les cordons de la bourse fig to hold/loosen the purse-strings; tenir les cordons du poêle to be a pall-bearer;4 Anat cord;5 ( décoration) ( ruban) ribbon; ( écharpe) sash; cordon de la Légion d'honneur sash of the Legion of HonourGB;6 Hort cordon;7 Archit (string) course.cordon littoral offshore bar; cordon médullaire spinal cord; cordon ombilical umbilical cord; couper le cordon (ombilical) lit, fig to cut the umbilical cord; cordon prolongateur extension lead GB ou cord US; cordon sanitaire cordon sanitaire.[kɔrdɔ̃] nom masculin1. [de rideaux] cord[d'un bonnet, d'un sac] string[de soulier] laceb. MILITAIRE cordon sanitaire, buffer zone3. ANATOMIE4. GÉOLOGIE5. [insigne] sashavoir ou recevoir le grand cordon to be awarded the grand-croix of the Légion d'honneur -
4 прибрежный
-
5 прибрежный
прибрежная морская полоса — littoral m, ligne côtière -
6 брегови
прил 1. littoral, e, aux; du bord; de côte; 2. (крайбрежен) côtier, ère; (за река) riverain, e; (за море) littoral, e, aux; брегова артилерия artillerie de côte; брегова защита (отбрана) défense des côtes; брегова линия ligne du bord; брегово риболовство (мореплаване) pêche (navigation) côtière. -
7 береговая линия
-
8 empiéter
[ɑ̃pjete]Verbe intransitif empiéter sur quelque chose (territoire) invadir algo(ligne) pisar algo* * *empiéter ɑ̃pjete]verbo1 estender-se; alargar-sela mer empiète de plus en plus sur le littoralo mar estende-se cada vez mais sobre o litoralil empiète sur la vie privée des autresele invade a privacidade dos outros -
9 береговая линия
cordon littoral, ligne de rivageРусско-французский словарь по нефти и газу > береговая линия
-
10 tracé
trace [tʀas]feminine nouna. ( = marque) mark ; [de sang] traceb. ( = empreinte) tracks• traces de doigt (sur disque, meuble) finger marks• disparaître sans laisser de traces [personne] to disappear without trace ; [tache] to disappear completely without leaving a mark• être sur les traces de [+ fugitif] to be on the trail of• marcher sur or suivre les traces de qn (figurative) to follow in sb's footsteps• suivre à la trace [+ gibier, fugitif] to trackc. ( = indice) trace• on ne trouve pas trace de cet événement dans les journaux there's no trace of this event to be found in the papers• on voyait encore les traces de son passage there was still evidence that he had recently passed byd. ( = chemin frayé) track• faire la trace (Mountaineering, skiing) to be the first to ski (or walk etc) on new snow* * *tʀas1) ( piste) trailsuivre quelqu'un à la trace — lit to track somebody; fig to follow somebody's trail
2) ( empreinte)traces de pas — footprints, footmarks
3) ( marque) ( de brûlure) mark; ( cicatrice) scar; ( de peinture) mark; (de sang, d'humidité) tracetraces de coups — ( bleus) bruises
4) ( indice) ( d'activité) sign; (de passage, présence) trace5) ( quantité infime)* * *tʀas nf1) (= empreintes) tracks pl2) (= marque) mark3) (= indice) traceLe voleur n'a pas laissé de traces. — The thief left no traces.
* * *trace nf1 ( piste) trail; perdre la trace d'un animal to lose an animal's tracks; retrouver la trace d'un voleur/des tableaux volés to pick up the trail of a thief/of the stolen paintings; suivre qn à la trace lit to track sb; fig to follow sb's trail; faire la trace ( au ski) to blaze the ou a trail; skier dans la trace de qn to ski in sb's tracks;2 ( empreinte) traces tracks; traces d'ours/de ski bear's/ski tracks; traces de pneus tyre GB ou tire US tracks; traces de pas footprints, footmarks; repartir sur ses traces lit, fig to retrace one's steps; marcher sur or suivre les traces de qn fig to follow in sb's footsteps; un itinéraire touristique sur les traces de Van Gogh fig a tourist route following in the steps of Van Gogh;3 ( marque) ( de brûlure) mark; ( cicatrice) scar; ( de peinture) mark; (de sang, d'humidité) trace; traces de freinage skidmarks; traces de doigts fingermarks; traces de coups ( bleus) bruises; l'enfant a des traces suspectes the child has some suspicious marks ou bruises; traces de fatigue sur le visage signs of tiredness on the face; les traces indélébiles d'une enfance malheureuse fig the indelible scars of an unhappy childhood; l'aventure avait laissé des traces profondes en lui the experience had marked him deeply;4 ( indice) ( d'activité) sign; (de passage, présence) trace; des traces d'effraction signs of a break-in; il n'y avait aucune trace du conducteur there was no trace ou sign of the driver; disparaître sans laisser de traces to disappear without a trace; les archéologues ont trouvé de nombreuses traces de cette civilisation archaeologists have found many traces of this civilization;5 ( quantité infime) des traces de mercure traces of mercury; ‘lipides: traces’ ‘lipids: trace’; sa déclaration ne comportait pas la moindre trace d'humour/d'ironie his/her pronouncement bore not the slightest trace of humourGB/of irony.[trase] nom masculin[contour - d'un littoral] outline
См. также в других словарях:
Ligne de Paris-Montparnasse à Brest — Ligne Paris Montparnasse à Brest Carte de la ligne … Wikipédia en Français
Ligne de Savenay à Landerneau — Ligne Savenay Landerneau Ligne de (Nantes) Savenay à Landerneau (Brest) via Vannes et Quimper … Wikipédia en Français
Ligne Paris-Rennes — Ligne Paris Brest Pour les articles homonymes, voir Paris brest et Paris Brest Paris. Ligne Paris Brest … Wikipédia en Français
Ligne Paris - Brest — Pour les articles homonymes, voir Paris brest et Paris Brest Paris. Ligne Paris Brest … Wikipédia en Français
Ligne Rennes-Brest — Ligne Paris Brest Pour les articles homonymes, voir Paris brest et Paris Brest Paris. Ligne Paris Brest … Wikipédia en Français
Ligne Rennes-Quimper — Ligne Savenay Landerneau Ligne Savenay Landerneau Ligne de (Nantes) Savenay à Landerneau via Vannes et Quimper Pays … Wikipédia en Français
Ligne Rennes - Quimper — Ligne Savenay Landerneau Ligne Savenay Landerneau Ligne de (Nantes) Savenay à Landerneau via Vannes et Quimper Pays … Wikipédia en Français
Ligne Savenay - Landerneau — Ligne de (Nantes) Savenay à Landerneau via Vannes et Quimper Pays … Wikipédia en Français
Ligne paris - brest — Pour les articles homonymes, voir Paris brest et Paris Brest Paris. Ligne Paris Brest … Wikipédia en Français
Ligne savenay - landerneau — Ligne de (Nantes) Savenay à Landerneau via Vannes et Quimper Pays … Wikipédia en Français
Ligne du littoral varois — Ligne de Toulon à Saint Raphaël Carte de la ligne (cliquer pour agrandir) Pays … Wikipédia en Français